聖書語学

5,280  (税込) (税抜 4,800 )

本書は聖書に記されている詩(ヘブル詩)について、詩独自の文法に注目することで新たな解釈を示す。詩の文法を分析する必要性を唱えた、ヤーコブソンの議論を踏まえて、ヘブル文字をローマ字転写した本文と最新の邦訳聖書を比べながら、漢詩やモンゴル語、スラブ語の詩にも見られる並行法の特徴を、多くの具体例から検討する。聖書学だけでなく、言語学・詩学の研究にも資するところが大であろう。

"聖書ヘブル詩の並行法 詩行の反復表現が表すもの" の最低購入数は 1 です.


3,630  (税込) (税抜 3,300 )
①ウガリト語の文法解説。 ②ヘブライ語の知識のある人にウガリトを理解しやすいようにする。それはヘブライ語のより一層深い理解に通じる。 ③聖書ヘブライ語との関連を明確にし、ウガリト語の知識が聖書の理解にどのように応用されているのか、その一端を紹介。

"ウガリト語入門" の最低購入数は 1 です.


3,204  (税込) (税抜 2,913 )
原語に対応する日本語を行間に付し、順番を示す番号をつけ、欄外に動詞原型と変化形を明示する。

"日本語対訳ギリシア語新約聖書1 マタイによる福音書" の最低購入数は 1 です.


3,204  (税込) (税抜 2,913 )
9784764219120, 教文館, 平野保・川端由喜男, 1991年12月, B5, 102
原語に対応する日本語を行間に付し、順番を示す番号をつけ、欄外に動詞原型と変化形を明示する。

"日本語対訳ギリシア語新約聖書2 マルコによる福音書" の最低購入数は 1 です.


4,400  (税込) (税抜 4,000 )
原語に対応する日本語を行間に付し、順番を示す番号をつけ、欄外に動詞原型と変化形を明示する。

"日本語対訳ギリシア語新約聖書3 ルカによる福音書" の最低購入数は 1 です.


4,400  (税込) (税抜 4,000 )
原語に対応する日本語を行間に付し、順番を示す番号をつけ、欄外に動詞原型と変化形を明示する。

"日本語対訳ギリシア語新約聖書4 ヨハネによる福音書" の最低購入数は 1 です.


5,170  (税込) (税抜 4,700 )
原語に対応する日本語を行間に付し、順番を示す番号をつけ、欄外に動詞原型と変化形を明示する。

"日本語対訳ギリシア語新約聖書5 使徒行伝" の最低購入数は 1 です.


8,800  (税込) (税抜 8,000 )
9784764217034, 教文館, ブルース・マニング・メッツガー 土岐健治, 1985年7月, A4, 172, 経年相当の傷み・日焼け等がございます。予めご了承ください。
聖書にはなぜ異読が生じたのか? 写本の筆写はどんな道具を使ってなされたのか? どんな文字で書かれたのか? 初心者から研究者までの幅広い読者の興味をかきたて、疑問に答えてくれる。 古文書学と本文批評の優れた道案内。

"図説 ギリシア語聖書の写本 ギリシア語古文書学入門" の最低購入数は 1 です.


1,980  (税込) (税抜 1,800 )

聖書で見慣れている人物の名前、よく登場する言葉は、ヘブル語でどう書くのか知っていますか。旧約聖書に登場する人名、地名から動詞、形容詞など、ヘブル語単語を網羅した語彙集が登場!

"ヘブル語語彙集" の最低購入数は 1 です.


5,238  (税込) (税抜 4,762 )
9784805691021, サンパウロ, 与謝野達, 2006年12月, A5, 624, こちらの商品はご注文後にメーカー・出版元に在庫確認後のお取り寄せとなります。取り寄せ所要日数は通常4日~14日程度です。ご注文後のキャンセルはお受けいたしかねます。また、メーカー・出版社の在庫状況によってはお取り寄せが出来ない場合もございます。予めご了承くださいませ。
...

"【取り寄せ】ラテン語と日本語の語源的関係" の最低購入数は 1 です.


3,080  (税込) (税抜 2,800 )

シリーズ第31回配本。紀元前627年、国家存亡の危機に際して召命されたエレミヤは、どのように神に召され、どのような神の言葉を民衆に伝えたのか。涙の預言者とも呼ばれるエレミヤの預言の言葉を、ヘブライ語原文で味わうことができます。本書では、エレミヤ書36章~52章を収録しています。


4,180  (税込) (税抜 3,800 )
基礎的な文法知識を習得して、原典講読を容易にすることを目的とした。 聖書ヘブライ語を一冊で学ぶことができる、すべての人に役立つ独習本。

"【取り寄せ】聖書ヘブライ語 オンデマンド版" の最低購入数は 1 です.


4,400  (税込) (税抜 4,000 )

聖書翻訳の反復性

キリスト教の神を「神」と訳すか「上帝」と訳すか――。19世紀中国でついに決着がつかなかった訳語論争の本質を、その後の朝鮮語と日本語における聖書翻訳と比較しつつ、信仰の伝達と意味の翻訳の両面を手掛かりに考察する。さらに近年発達めざましい聖書翻訳理論と付き合わせ、そもそも聖書翻訳とは何かに迫った意欲的な研究。

"神と上帝 聖書訳語論争への新たなアプローチ" の最低購入数は 1 です.


6,600  (税込) (税抜 6,000 )
9784801005693, 水声社, 原求作:著, 2021年8月, A5, 375,  

現代ロシア語をよりよく知るための古代教会スラヴ語入門


全てのスラヴ文章語の母体となった言語である古代教会スラヴ語の文法を、従来の入門書に比較してロシア語との関連の説明に重点をおき、現代ロシア語の学習者にとってもっともわかりやすいように解き明かす。多数の例文を付した、親しみやすい解説で送る決定版入門書。

"古代教会スラヴ語入門" の最低購入数は 1 です.


1,100  (税込) (税抜 1,000 )
9784884162306, せせらぎ出版, 沼野治郎:著, 2014年7月, 四六, 75,  

中国語の聖書翻訳は歴史が古く、日本語訳聖書に『旧約聖書』『新約聖書』の各書の名前、たとえば、創世記、申命記、士師記、使徒行伝などをはじめ聖書に登場する多くの固有名詞(耶蘇基督、馬太、路加など)や他の数多くの用語(神、福音、安息日、聖霊、伝道、復活など)において、広範な影響を与えている。それは1819年(江戸時代 文政2年) のモリソンの漢訳聖書に溯る……本書はカトリックによる最初の聖書漢訳から今日に至る中国語聖書の歴史を俯瞰できるよう試みるものである。(「はじめに」より)

"現代中国語訳の聖書 モリソン訳から改訂和合本聖書に至る翻訳史" の最低購入数は 1 です.


4,840  (税込) (税抜 4,400 )
9784560089842, 白水社, 池田潤:著, 2023年7月, A5, 280, こちらの商品はご注文後にメーカー・出版元に在庫確認後のお取り寄せとなります。取り寄せ所要日数は通常4日~14日程度です。ご注文後のキャンセルはお受けいたしかねます。また、メーカー・出版社の在庫状況によってはお取り寄せが出来ない場合もございます。予めご了承くださいませ。

ユダヤの歴史と文化の源であるヘブライ語は、3000年以上前に誕生し、一度は日常の話しことばとしての機能を失い、19世紀末に千数百年の眠りから「復活」しました。イスラエルの公用語である「古くて新しい言語」現代ヘブライ語を、その独特の文字から複雑な構文に至るまで、日本語との接点も探りながらわかりやすく解説します。初学者には親しみやすく、また中上級者にはつねに新たな発見がある本格的な文法書です。巻末に動詞の語形変化表や文法索引付き。

"【取り寄せ】ヘブライ語文法ハンドブック[新装版]" の最低購入数は 1 です.


13,200  (税込) (税抜 12,000 )

本格的な聖書ヘブライ語辞典がコンパクトでお求めやすい価格に!

 

聖書ヘブライ語の語彙約1万語を収録し、変化形の大半を網羅。

頁の右側にヘブライ語を、左側に日本語の訳語を配置し、調べやすいよう配慮されています。

日本語訳には主な聖書箇所を明記。

さらに、語源の発見が困難な形については見出し語として掲載し、同時に語根も示しています。

巻末には聖書アラム語の語彙も網羅。

著者が10年の歳月を費やし、綿密に調べ上げた集大成!!

"【重版出来】聖書ヘブライ語日本語辞典 聖書アラム語語彙付" の最低購入数は 1 です.


2,200  (税込) (税抜 2,000 )

新約聖書ギリシア語初級を学び終えた学習者が新約聖書を読むための実践的な助けを得るために。

教皇庁立聖書研究所で新約釈義とギリシア語を講じる著者による解説。

"新約聖書ギリシア語の文法解説 シンタックスについての学習者のための手引き" の最低購入数は 1 です.


5,060  (税込) (税抜 4,600 )
9784895862622, ミルトス, ミルトス・ヘブライ文化研究所, 2016年11月, A5, 244, こちらの商品はオンデマンド出版です。ご購入のタイミングにより店頭に在庫がなくなっていた場合、約3週間で当店に納品されます。

旧約聖書を、ヘブライ語原文から日本語に逐語訳する画期的・大好評のシリーズです。

既刊本で品切れになっている巻をオンデマンド版として刊行していきます。

売れ筋の「創世記」再入荷です。

ヘブライ語聖書対訳シリーズとは・・・

どんな名訳と言われる翻訳でも伝わりにくい、原典の微妙なニュアンスに触れることができます。

カナ表記による発音表示、文法解説、脚注により、初学者にも利用しやすくなっています。

"ヘブライ語聖書対訳シリーズ1 創世記1 オンデマンド版" の最低購入数は 1 です.


5,060  (税込) (税抜 4,600 )
9784895862578, ミルトス, ミルトス・ヘブライ文化研究所, 2016年11月, A5, 278, こちらの商品はオンデマンド出版です。ご購入のタイミングにより店頭に在庫がなくなっていた場合、約3週間で当店に納品されます。

旧約聖書を、ヘブライ語原文から日本語に逐語訳する画期的・大好評のシリーズです。

既刊本で品切れになっている巻をオンデマンド版として刊行していきます。

売れ筋の「創世記」再入荷です。

 

ヘブライ語聖書対訳シリーズとは・・・

どんな名訳と言われる翻訳でも伝わりにくい、原典の微妙なニュアンスに触れることができます。

カナ表記による発音表示、文法解説、脚注により、初学者にも利用しやすくなっています。

"ヘブライ語聖書対訳シリーズ2 創世記2 オンデマンド版" の最低購入数は 1 です.


1,870  (税込) (税抜 1,700 )
9784895860499, ミルトス, 谷内意咲, 2017年5月, A5, 109
初学者にもわかりやすい聖書ヘブライ語の手引書です。   旧約聖書を原文で読むためのポイントをわかりやすく、凝縮して解説しています。 文字のアレフベートから文法解説、タアメー・ハミクラーなど、聖書ヘブライ語の基本をやさしく紹介します。...

"今日からわかる聖書ヘブライ語 聖書対訳シリーズの手引き" の最低購入数は 1 です.


3,300  (税込) (税抜 3,000 )
9784909170446, イーグレープ, 川口一彦:著, 2023年10月, B5, 188

「古代シリア語は、主イエスの教えが使徒たちや信徒たちによってエルサレムから全世界に向けて広がって行くとき、シリア北部のウルファ(現在はトルコのシャンルウルファ、昔エデッサとギリシア語で呼ばれた)という地域でアラム語から作られたもので、そこから東に向けて教会が発展していったのが東方教会です」(本書「はじめに」より)。
主イエスの大宣教命令により全世界へと伝えられた神の福音を、現在絶滅の危機にあるとも言われるシリア語を通して学べる本格的書籍がついに登場。古代シリア語による東回りの伝道がなければ、日本人が聖書を知るのは、ずっと後の時代になったかもしれません。本書では「マタイの福音書」を通して一語一句丁寧に翻訳と解説がなされています。主イエスの語った「ことば」が今、古代シリア語で日本に甦ります。

"古代シリア語の世界 シリア語で伝えた東回りのキリスト教 <1>" の最低購入数は 1 です.


1,540  (税込) (税抜 1,400 )
9784844138013, 雷鳥社, 宮崎伸治:著, 2024年2月, B5, 128

何度も読み返したい、心に染み入る聖書のことば。
聖句をなぞると、気分が晴れる、単語のスペルが覚えられる。

40代半ばで聖書と出逢い、感銘を受けた聖句を6か国語で書き写している著者の外国語学習習慣をドリルにしました。

聖書には、読むたびに心が洗われるような教訓や、辛いことや哀しいことを乗り越える糧になるような言葉が、数多く含まれています。
そんな聖句を日本語で読み、英語で書き写すことで、教訓が胸に刻まれやすくなり、単語のスペルを正確に覚えることができます。手を動かして外国語を書く機会はあまり多くないからこそ、日本語を書くときよりも集中し、気持ちも落ち着きます。

本書では、普段の考え方や生き方を振り返るきっかけとなるような選りすぐりの聖句50句を紹介します。日常生活で大切にしたい心がけ「おおらかな心を持つ」「ひと呼吸おく」「姿勢を正す」「地に足をつける」「欲を手放す」をテーマにした全5章立てです。各章末には、はじめて聖書に触れる方のため「聖書の基礎知識①~⑤」を用意しました。

英語学習者、特に初級・中級者向けに、単語の具体的な使い方やニュアンスの違い、まとめて覚えると効果的な類義語などを、ワンポイントアドバイスとして解説しています。初心者の方でも、知っていて損はない内容です。上級者の方は、自身の知識の確認にお使いください。

開きのよいPUR製本のため、ストレスなくなぞり書きができます。

※本書は『聖書英語なぞるだけ』(百年書房、2022年)の聖句を一部変更し、聖句をもとにした著者の書き下ろしエッセイを加えた増補版です。

※同時発売『フランス語聖書なぞるだけ』

"聖書英語なぞるだけ 増補版" の最低購入数は 1 です.


1,540  (税込) (税抜 1,400 )
9784844138020, 雷鳥社, 宮崎伸治:著, 2024年2月, B5, 128

何度も読み返したい、心に染み入る聖書のことば。
聖句をなぞると、気分が晴れる、単語のスペルが覚えられる。

40代半ばで聖書と出逢い、感銘を受けた聖句を6か国語で書き写している著者の外国語学習習慣をドリルにしました。

聖書には、読むたびに心が洗われるような教訓や、辛いことや哀しいことを乗り越える糧になるような言葉が、数多く含まれています。
そんな聖句を日本語で読み、フランス語で書き写すことで、教訓が胸に刻まれやすくなり、単語のスペルを正確に覚えることができます。手を動かして外国語を書く機会はあまり多くないからこそ、日本語を書くときよりも集中し、気持ちも落ち着きます。

本書では、普段の考え方や生き方を振り返るきっかけとなるような選りすぐりの聖句50句を紹介します。日常生活で大切にしたい心がけ「おおらかな心を持つ」「ひと呼吸おく」「姿勢を正す」「地に足をつける」「欲を手放す」をテーマにした全5章立てです。各章末には、はじめて聖書に触れる方のため「聖書の基礎知識①~⑤」を用意しました。

フランス語学習者、特に初級・中級者向けに、単語の具体的な使い方やニュアンスの違い、まとめて覚えると効果的な類義語などを、ワンポイントアドバイスとして解説しています。初心者の方でも、知っていて損はない内容です。上級者の方は、自身の知識の確認にお使いください。

開きのよいPUR製本のため、ストレスなくなぞり書きができます。

※同時発売『聖書英語なぞるだけ 増補版』

"フランス語聖書なぞるだけ" の最低購入数は 1 です.